Il ose parler de ses hauts faits!
〈讽刺语〉他竟敢表功!
Il ose parler de ses hauts faits!
〈讽刺语〉他竟敢表功!
Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我们各国人民的功绩千秋万代都不会暗淡。
L'histoire d'Haïti est riche en hauts faits d'une portée humaine et historique indéniable, à bien des égards incomparable.
海地的历史上有许多对人类和历史具有独特的重要意义的重大件。
Comme indiqué plus haut, leur situation irrégulière en fait bien souvent des proies faciles pour les trafiquants.
综上所述,他们的非正常处境使他们易于落入人口贩子手中。
La situation humanitaire prévalant dans les préfectures de la Vakaga et de la Haute Kotto fait l'objet d'évaluation.
对瓦卡加省和上科托省的人道主义状况进行评价。
Elles ont donc, avant de devenir partie aux traités mentionnés plus haut, fait adopter des lois dans ce sens par leur parlement.
因此,在克群岛受上述条约约束之前,克群岛议会颁布了执行法规。
À notre avis, l'échec évoqué plus haut tient de toute évidence au fait qu'aucune convention internationale n'a expressément adopté un tel système.
我们认为,这一制度之所以没有挥作用,显然与此种制度还没有被任何一部国际公约明确采用有关。
Les adolescents de 15 à 19 ans font partie de la population à hauts risques qui fait le plus couramment l'expérience des drogues illégales.
至19岁的青年人是最经常使用非法毒品的高危险人口。
En outre, il importe au plus haut point que les efforts déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires soient faits dans la transparence.
还有,这些削减核武器的努力必须以透明的方式进行。
Le Comité a de façon générale, au chapitre premier plus haut, fait des observations sur les questions relatives au personnel, notamment le recrutement et l'affectation.
咨询委员会对工作人员的征聘和职位安排等人问题的评论意见见上文第一章。
Je voudrais assurer l'Assemblée que les hauts faits de ces centaines de milliers de héros inconnus sont tenus en plus haute estime par les Polonais.
我要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
Nous devons être conscients qu'une façon de procéder trop autoritaire pour faire respecter les résolutions pourrait compromettre le haut degré de coopération dont les États ont régulièrement fait preuve.
我们不应忘记以:为了确保守约而操之过急,可能有损各国一贯显示的高度合作态度。
Nous apprécions au plus haut point l'initiative du Secrétaire général sur la création de l'Équipe spéciale de haut niveau qui fait des propositions pour lutter contre la crise alimentaire mondiale.
我们高度赞赏秘书长设立高级别工作队的主动行动——该工作队已经提出了解决世界粮食危机的行动建议。
Le premier, comme nous l'avons signalé plus haut, concerne le fait que les définitions juridiques des différentes infractions relevant de la criminalité économique et financière varient d'un pays à l'autre.
如上文所指出的,第一是各国对以经济或金融犯罪名义生的各类犯罪的法律界定各不相同。
Le Représentant spécial a été informé par de hauts responsables qu'en fait, seuls 0,03 à 0,05 % des Monténégrins d'origine albanaise travaillent dans les organes de l'État ou dans les services publics.
特别代表从高级官员获悉,上只有0.03%至0.05%的阿族人在国家机构和公共业部门工作。
Nous garderons dans nos cœurs le souvenir de leurs hauts faits, et leur exemple nous oblige à accomplir de nouveaux exploits et à gravir de nouveaux sommets au nom de la paix.
我们将把他们的伟大业绩记在心中,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。
La différence entre ce résultat et la statistique indiquée plus haut tient au fait que le modèle économétrique cherche à attribuer une causalité relative aux différents facteurs qui interviennent dans les résultats à l'exportation.
造成这一结果与前面讨论过的描述性统计分析之间的差异原因是,计量经济学模型试图将因果关系归因于决定贸易绩效的其他因素。
Le Comité accepte la description faite par la KNPC des modalités et des circonstances de la fermeture de ses raffineries suite à l'invasion du Koweït par l'Iraq (voir par. 42 et 43, plus haut).
小组接受KNPC对伊拉克入侵科威特之后其炼油厂被迫关闭的情形和情况的描述,正如上文第42和43段所叙述的那样。
Au sein du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, un haut fonctionnaire fait office d'intermédiaire en matière de sécurité humaine et veille à la participation du Bureau aux activités liées à la sécurité humaine.
在非洲顾问办内,一名高级干担任关于人的安全问题的协调人,确保该办公室增加与人的安全相关的各种活动。
En outre, ainsi qu'il a été noté plus haut, le fait que les personnes arrêtées lors d'opérations de ce genre soient détenues en Israël, et non en Cisjordanie, constitue une violation du droit international humanitaire.
还应该指出,这些行动中被拘留的人是关在以色列而不是西岸,这一点也违反国际人道主义法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。